colosenses 3 24

Uncategorized

Categories


Colossiens 3:24 Interlinéaire • Colossiens 3:24 Multilingue • Colosenses 3:24 Espagnol • Colossiens 3:24 Français • Kolosser 3:24 Allemand • Colossiens 3:24 Chinois • Colossians 3:24 Anglais • Bible Apps • Bible Hub Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Proverbios Isaias 43 Citas Famosas Situaciones Dificiles Biblia Reina Valera 1960 Cristo. Sepan que el Señor les dará la herencia eterna como premio y que son esclavos de Cristo, el Señor. 4.2. si alguno tuviere queja contra otro. 4.32. Ñañarije manirã cati niirique maquẽ Mee, Cristo mena ca cati tuaricarã niiri, emʉaropʉre Cristo, Ʉmʉreco Pacʉ díámacʉ̃ nʉ&# Colosenses 3:24 estando ciertos que del Señor recibiréis el salario de herencia, porque al Señor Cristo servís. Colosenses 3:25 pero si hacen lo que está mal, recibirán el pago por el mal que hayan hecho, porque Dios no tiene favoritos. sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la herencia. Colosenses 3:24 PDT Recuerden que ustedes van a recibir la recompensa del Señor que Dios le prometió a su pueblo, pues ustedes sirven a Cristo el Señor. Colosenses 3:23 RVR1960. JBS. Recuerden que sirven a Cristo, que es su verdadero dueño. Beatriz de Goméz. Es a Cristo el Señor a quien sirven. Colosenses 3:24-25 sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la herencia. New International Version (NIV). Es a Cristo el Señor a quien servís. Cangunapaj causaica, Cristohuanmi Taita Diospi pacajushca tiajun. Colossenses 3.24. Versión Reina-Valera 1960 © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Cancelar. 23 Work willingly at whatever you do, as though you were working for the Lord rather than for people. 25 Mas el que hace injusticia, recibirá la injusticia que hiciere, porque no hay acepción de personas. 2 Yuyayniykichejqa cielopi kaj imasllapipuni kachun, amataj kay jallpʼapi kaj imaspeqa. 23 Work willingly at whatever you do, as though you were working for the Lord rather than for people. 2 Cai pachapi ima tiajtapash na yarishpami, jahua pachapi tiajtalla yarishpa causana canguichi. 5 Rajen, in wet acsʌ'orirex, toc jumpuri' ca' a p'ʌtex a manex ich a c'asirex a ti' yʌn a tera' ich yoc'ocab a ca pachtiquex ta winquirirex. Colosenses 3:24 Sabiendo que del Señor recibiréis la compensación de la herencia: porque al Señor Cristo servís. 24 sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la herencia, porque a Cristo el Señor servís. (translation: Spanish: Reina Valera NT (1858)) Read verse in Sagradas Escrituras (1569) (Español) conscientes de que el Señor los recompensará con la herencia. Recuerden que el Señor Jesucristo les dará la parte que les corresponde, pues él es el Señor a quien en realidad sirven ustedes. Colosenses 3:24 conscientes de que el Señor los recompensará con la herencia. Servimos a Cristo y un día el nos recompensara con la Herencia. conscientes de que el Señor os recompensará con la herencia. # Ef. Es a Cristo el Señor a quien servís. LBLA. Ustedes sirven a Cristo el Señor. Colosenses 3:23-24 Hagan lo que hagan, trabajen de buena gana, como para el Señor y no como para nadie en este mundo, conscientes de que el Señor los recompensará con la … Kausayniykichejtaj Cristoj makinpi kashan, Diospa munayninman jina. Read verse in La Biblia de las Américas (Español) Read verse in Nueva Versión Internacional Negro Ind. Te nchòhó sa nàha‑ndo sá Xǐtohó Jesucrìstú taxi‑gá sá ndúú tǎhú‑ndó te núu ducaⁿ na càda‑ndo, chi cùu‑ndo ñáyiu xìnu cuechi núú‑gǎ. Colosenses 3 3:23 Y todo lo que hagáis, hacedlo de corazón, como para el Señor y no para los hombres; 3:24 sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la herencia, porque a Cristo el Señor servís. estando ciertos que del Señor recibiréis el salario de herencia, porque al Señor Cristo servís. 25 Pois quem agir de forma injusta receberá o devido pagamento da injustiça cometida; e nisto não há exceção para pessoa alguma. A Cristo, o Senhor, é que estais servindo. Ustedes sirven a Cristo el Señor. Cristo yahax tsi ma bësomahacaniquë iquia, jabi paxa ca mato qui Diós aniquë no. Colossenses 3:24 Bíblia King James Atualizada Português conscientes de que recebereis do Senhor a recompensa da … Sabed que el Señor os dará la herencia eterna como premio y que sois esclavos de Cristo, el Señor. Es a Cristo el Señor a quien servís. 3 Pero, si ustedes fueron resucitados* con el Cristo,+ sigan buscando las cosas de arriba, donde el Cristo está sentado a la derecha de Dios.+ 2 Concentren su mente en las cosas de arriba,+ no en las cosas de la tierra.+ 3 Porque ustedes murieron, y su vida está escondida con el Cristo en unión con Dios. Colosenses 3:24 estando ciertos que del Señor recibiréis el salario de herencia, porque al Señor Cristo servís. Tools. Sabiendo que del Señor recibiréis la compensación de la herencia: porque al Señor Cristo servís. Colosenses 3:23-24 > Y todo lo que hagáis, hacedlo de corazón, como para el Señor y no para los hombres, sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la herencia, porque a Cristo el Señor servís.

Washing Karlstad Cover, To Build A Fire Questions, Ikea Poang Chair Outdoor, Joseph Morgan Age, Early Detection Pregnancy Test, The Ghost And The Darkness Full Movie,

Request more information